Übersetzer

Der Übersetzer
Häufig werden Übersetzer mit Dolmetscher verwechselt, obwohl diese Berufe eigentlich sehr verschieden sind. Während ein Dolmetscher Gespräche usw. übersetzt, überträgt der Übersetzer in der Regel einen festen Text von einer Sprache in eine andere.

© Claudia Hautumm / PIXELIO

Spezialgebiete
Im Wesentlichen unterscheidet man Fachübersetzer von Literaturübersetzern.
Die Fachübersetzer sind darauf spezialisiert eine oder mehrere Arten von Texten aus bestimmten Fachgebieten in die Zielsprachen zu übersetzen.
Ebenfalls zu den Fachübersetzern zählen die Urkundenübersetzer. Diese übertragen Urkunden und Verträge korrekt in die gewählte Sprache und werden meistens von den zuständigen Landgerichten öffentlich ernannt und vereidigt. Durch diese Ernennung sind die erstellten Übersetzungen sozusagen „beglaubigt“ und werden von Gerichten und Behörden anerkannt z.B. bei Eheschließungen mit Ausländern.
Literaturübersetzer übertragen Bücher aller Art, Gedichte oder Artikel aus Zeitschriften und Magazinen. Auch moderne Literatur wie Comics wird häufig übersetzt.
Diese Übersetzungen haben auf dem Markt keine große Relevanz, die meisten Übersetzungen entfallen auf die Fachübersetzer.

Ausbildung und Anforderungen
Die Ausbildungsmöglichkeiten variieren je nach Bundesland. Zurzeit ist die Ausbildung durch Veränderungen im Umbruch.
Sie können Übersetzen an Universitäten und Fachhochschulen studieren und haben als Quereinsteiger unabhängig von einer festgelegten Ausbildung die Möglichkeit, den Abschluss „Staatlich anerkannter/geprüfter Übersetzer/in“ zu erreichen. Andere Abschlussmöglichkeiten mit akademischem Titel werden von einigen wenigen Universitäten angeboten.
Sie sollten als Übersetzer auf jeden Fall neben den gewählten Fremdsprachen auch Ihre Muttersprache sehr gut beherrschen. Daneben ist auch Kenntnis und Verständnis kultureller und geschichtlicher Hintergründe des betreffenden Landes erforderlich.
Dass Sie je nach gewähltem Fachgebiet auch über entsprechendes Fachwissen verfügen, ist selbstverständlich.
Die Tätigkeit als Übersetzer kann freiberuflich oder festangestellt ausgeübt werden. Bei der freiberuflichen Arbeit können Sie eigene Kunden bedienen oder über eine Agentur vermittelt werden.